Рейтинг@Mail.ru
Обязательное дублирование фильмов на украинский язык отменено - РИА Новости, 29.10.2010
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Обязательное дублирование фильмов на украинский язык отменено

Читать ria.ru в
Обязательное дублирование фильмов для проката на украинский язык отменено, сообщил в пятницу на пресс-конференции министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняка.

КИЕВ, 29 окт - РИА Новости, Марина Шмаюн. Обязательное дублирование фильмов для проката на украинский язык отменено, сообщил в пятницу на пресс-конференции министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняка.

Обязательное дублирование фильмов на украинском языке было введено в 2006 году при президенте Викторе Ющенко. Тогда это вызвало протесты со стороны зрителей и прокатчиков.

Новый министр образования Дмитрий Табачник, которого украинская оппозиция обвиняет в "пророссийскости" и "украинофобии", выступил за отмену этого требования. По его словам, обязательный украинский дубляж снизил посещаемость кинотеатров. Кроме того, по его словам, любые подобные ограничения нелепы в 21-м веке в стране, которая претендует на пребывание в европейском культурном и информационном пространстве. Новое правительства было сформировано после победы на президентских выборах Виктора Януковича в начале текущего года.

"Мы отменили указ министерства и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - сказал министр. Он не уточнил, когда именно был отменен этот указ.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала