Рейтинг@Mail.ru
Эстонский кулинарный журнал оскорбил русских - РИА Новости, 03.03.2009
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Эстонский кулинарный журнал оскорбил русских

Читать ria.ru в
Эстонский кулинарный журнал Kook (Кухня) в последнем номере опубликовал статью о корейской кухне, в которой позволил себе оскорбительные высказывания в отношении русских.

ТАЛЛИН, 3 мар - РИА Новости, Николай Адашкевич. Эстонский кулинарный журнал Kook (Кухня) в последнем номере опубликовал статью о корейской кухне, в которой позволил себе оскорбительные высказывания в отношении русских, сообщила во вторник газета Postimees.

Автор скандальной статьи Мартин Хансон, работающий редактором отдела вин в этом журнале, написал статью о корейской кухне, отметив историческое сходство между странами. Автор пишет, что Корея была оккупирована Японией, а Эстония - Советским Союзом, поэтому корейцы недолюбливают японцев, а эстонцы - русских.

"У них (корейцев) даже есть похожая шутка про узкоглазых островитян, как у нас про русских. То есть: Какой русский хорош? - Мертвый русский!", - пишет Хансон. Кроме того, в оригинале текста использовано слово tibla, которое является оскорбительным названием русских.

Сам автор утверждает, что не хотел никого обидеть и готов извиниться перед русскими.

"Я подтверждаю, что ни в коем случае не хотел разжигать ненависть или оскорблять русских", - сказал Хансон изданию. По его словам, в статье он упомянул исторические параллели между Кореей и Эстонией.

"Данную фразу я использовал только для иллюстрации этого сходства. Я не хотел никого разозлить, оскорбить или унизить. Я признаю, что использовал неверное слово для цитаты. Так как нас оккупировал Советский Союз, то речь шла о коммунистах, а не о русских. На самом деле я имел в виду коммунистов, когда писал это выражение в статье", - заявил Хансон.

Он сообщил, что намерен извиниться перед русскими читателями журнала.

"Я хочу подчеркнуть, чтобы это выражение не вытаскивали из контекста, которым является рассказ об одной стране, ее народе, истории и судьбе. Это не позиция редакции и не моя позиция в отношении наших соотечественников и соседей", - сказал Хансон.

На скандальную ситуацию откликнулась министр по делам народонаселения Эстонии Урве Пало, назвавшая высказывания Хансона "нелепыми и неуместеными" и отметившая, что ей понятно возмущение русских жителей страны.

"Если автор статьи пытался таким образом пошутить, то нужно признать, что шутка получилась очень неудачной", - сказала министр.

Пало не исключает, что речь может идти о разжигании межнациональной розни, что в Эстонии является уголовно наказуемым деянием.

"В любом случае, крайне прискорбно, что подобный комментарий вообще был опубликован, поскольку мы рискуем тем, что нелепое высказывание одного журналиста может быть воспринято нашими русскими жителями как общее для всех эстонцев мнение, что, разумеется, отнюдь не так", - добавила министр.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала