https://ria.ru/20110310/344440836.html
"Политкорректная" Библия поступила в продажу в США
"Политкорректная" Библия поступила в продажу в США - РИА Новости, 10.03.2011
"Политкорректная" Библия поступила в продажу в США
Больше всего споров в религиозной среде вызвало введение в тексты новых переводов, предназначенных для католиков и евангелистов, гендерно-нейтральных слов - например в Книге Бытия "люди" заменены на "человечество". Исключен также ряд слов и словосочетаний, например, "грешная природа".
2011-03-10T09:25
2011-03-10T09:25
2011-03-10T09:25
https://cdnn21.img.ria.ru/images/sharing/article/344440836.jpg?1299738354
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2011
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
общество
"Политкорректная" Библия поступила в продажу в США
Больше всего споров в религиозной среде вызвало введение в тексты новых переводов, предназначенных для католиков и евангелистов, гендерно-нейтральных слов - например в Книге Бытия "люди" заменены на "человечество". Исключен также ряд слов и словосочетаний, например, "грешная природа".
МОСКВА, 10 мар - РИА Новости. Новая "политкорректная" версия Библии в среду появилась на прилавках американских книжных магазинов, сообщает сайт газеты Washington Post.
Больше всего споров в религиозной среде вызвало введение в тексты новых переводов, предназначенных для католиков и евангелистов, гендерно-нейтральных слов - например в Книге Бытия "люди" заменены на "человечество". Исключен также ряд слов и словосочетаний, например, "грешная природа".
Как отмечает агентство Рейтер, с 1994 года над новыми переводами Ветхого и Нового Заветов работали около 50 специалистов.
В версии для католиков изменения коснулись только Ветхого Завета.
Новую Библию выпустят в твердом переплете - так называемом "семейном издании", в карманном формате, в варианте электронной книги. Она будет доступна и в электронной версии на планшетном компьютере iPad.